Mark 9:30 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И кога излегоа оттаму, минеа преку Галилеја; и Он не сакаше некој да разбере.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И кога излегоа оттаму, минуваа преку Галилеја; и Тој не сакаше некој да разбере.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И кога замина оттаму, минуваа низ Галилеја, и не сакаше некој да научи за тоа;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Заминувајќи си оттаму, Исус и Неговите ученици патуваа низ покраината Галилеја. Исус не сакаше никој да дознае за тоа.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И кога излегоа оттаму, минуваа преку Галилеја; и Тој не сакаше некој да разбере.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И кога излегоа оттаму, минуваа преку Галилеја; а Тој не сакаше некој да дознае.