Mark 9:40 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зашто, кој не е против вас, тој е со вас.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто, кој не е против вас, тој е со вас.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто, кој не е против нас, тој е со нас.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кој не е против нас, тој е за нас.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто, кој не е против вас, тој е со вас.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто, кој не е против вас, тој е со вас.