Matthew 10:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А штом влезете во некој град или село, распрашајте кој е во него достоен и таму останете, додека не си отидете.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А штом влезете во некој град или село, распрашајте кој е во него достоен, и таму останете додека не си одите.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А кога влезете во кој и да било град или село, распрашајте кој е достоен во него; и останете таму додека не отидете од него.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога ќе пристигнете во некој град или село, распрашајте се кој е побожен и останете кај него до вашето заминување.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А штом влезете во некој град или село, распрашајте кој е во него достоен, и таму останете додека не си отидете.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А штом ќе влезете во некој град или село, распрашајте се кој е во него достоен и таму останете додека не си отидете.