Matthew 10:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и ќе бидете намразени од сите заради Моето име, но, кој претрпи до крај, ќе биде спасен.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и ќе бидете намразени од сите заради Моето име, но, кој претрпи до крај, ќе биде спасен.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ќе бидете намразени од сите заради Моето име; но, кој претрпи до крај, тој ќе биде спасен.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Поради вашата вера во Моето име сите ќе ве замразат. Но, спасението е за оние што ќе издржат докрај!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и ќе бидете намразени од сите заради Моето име, но, кој претрпи до крај, тој ќе биде спасен.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и ќе бидете намразени од сите заради Моето име, но, кој ќе претрпи до крај, тој ќе биде спасен.