Matthew 11:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зашто тој е за кого е напишано: ‚Ете, Јас го праќам Мојот ангел пред лицето Твое; тој ќе го приготви патот Твој пред Тебе‘.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто тој е оној за кого е на­пи­ша­но: ‚Ете, Јас го праќам Мојот ангел пред лицето Твое; тој ќе го приготви патот Твој пред Тебе.‘
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Овој е оној, за кого е пишано: ‘Еве, го испраќам Мојот вестител пред Твоето лице, кој ќе го приготви Твојот пат пред Тебе.’
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Јован е тој за којшто Бог во Светото Писмо вели:, Еве, испраќам Свој гласник, кој ќе го подготви патот пред Тебе.‘
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто тој е оној за кого е напишано: ‚Ете, Јас го праќам Мојот ангел пред лицето Твое, кој ќе го при­готви патот Твој пред Тебе.‘
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто тој е оној за кого е напишано: ’Ете, Јас го праќам Мојот ангел пред Твоето лице, кој ќе го при­готви Твојот пат пред Тебе.‘