Matthew 12:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А фарисеите, штом го чуја тоа, рекоа: »Он не ги истерува бесовите по друг начин освен преку Велзевула, началникот на ѓаволите.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А фарисеите, штом го чуја тоа, рекоа: „Тој не ги истерува демоните на друг начин освен преку Велзевул, началникот на демоните!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А фарисеите, кога го чуја тоа, рекоа: „Овој ги изгонува демоните само преку Велзевул, владетелот на демоните.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога фарисеите разбраа за тоа, рекоа: „Тој изгонува демони бидејќи демонскиот поглавар Баалзибул е во Него!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А фарисеите, штом го чуја тоа, рекоа: „Тој не ги истерува демоните на друг начин освен преку Велзевул, началникот на демоните!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А фарисеите, штом го чуја тоа, рекоа: „Овој ги истерува демоните само преку Велзевул, началникот на демоните!“