Matthew 12:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А Он им рече: »Не сте ли читале што направи Давид, кога сам тој огладне и оние што беа со него?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А Тој им рече: „Не сте ли читале што направи Давид, кога огладне тој и оние што беа со него?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Тој им рече: „Зар не сте читале што направи Давид, кога огладне тој и оние кои беа со него?
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
А Исус им одговори: „Зар не сте читале што направија Давид и неговите луѓе кога огладнеа?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А Тој им рече: „Не сте ли читале што направи Давид, кога огладне тој и оние што беа со него?
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А Тој им рече: „Зар не сте читале што направи Давид, кога тој и оние што беа со него огладнаа?