Matthew 12:37 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
оти по зборовите свои ќе бидеш оправдан, и по зборовите свои ќе бидеш суден.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто по зборовите свои ќе бидеш оправдан, и по зборовите свои ќе бидеш суден.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
зашто по твоите зборови ќе бидеш оправдан, и по твоите зборови ќе бидеш осуден.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Твоите сопствени зборови или ќе те оправдаат, или ќе те осудат.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
зашто поради зборовите свои ќе бидеш оправдан, и поради зборовите свои ќе бидеш осуден.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
зашто поради своите зборови ќе бидеш оправдан и поради своите зборови ќе бидеш осуден.“