Matthew 13:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и кога сееше, едни зрна паднаа покрај патот, долетаа птици и ги исколваа.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и кога сееше, едни зрна паднаа по­крај патот; долетаа птици и ги искол­ваа.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и кога сееше, некои зрна паднаа покрај патот, и птици дојдоа и ги исколваа.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„Еден сејач излезе да сее на својата нива. Сеејќи така, дел од семето падна на тврда почва, покрај патот; долетаа птици и го исколваа.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и кога сееше, едни зрна паднаа по­крај патот; долетаа птици и ги ис­кол­ваа.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и додека сееше, едни зрна паднаа по­крај патот, па долетаа птици и ги ис­кол­ваа.