Matthew 13:51 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ги праша Исус: »Дали го разбравте сево ова?« Тие Му одговорија: »Да, Господи!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ги праша Исус: „Дали го разбравте сето ова?“ Тие Му одговорија: „Да, Господи!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Исус им рече: „Дали го разбравте сето ова?” Му рекоа: „Да Господи!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„Го разбравте ли сето ова?“ ги запраша Исус. „Да!“ Му одговорија тие.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ги праша Исус: „Дали го разбравте сето ова?“ Тие Му рекоа: „Да, Господи!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Исус ги праша: „Дали го разбравте сето ова?“ Тие Му рекоа: „Да, Господи!“