Matthew 14:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и им рече на своите потчинети: »Тоа е Јован Крстител; тој воскреснал, па затоа и стануваат чудеса преку него.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
кој им рече на своите потчинети: „Тоа е Јован Крстител; тој воскреснал, па затоа и стануваат чуда преку него!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и им рече на своите слуги: „Тоа е Јован Крстител; тој воскреснал од мртвите, и затоа силните дела дејствуваат во Него.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
кој им велеше на своите службеници: „Тоа мора да е Јован Крстител кој воскреснал од мртвите и затоа има моќ да прави вакви чуда!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
кој им рече на своите потчинети: „Тоа е Јован Крстител; тој воскреснал од мртвите, па затоа и стануваат чуда преку него!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
кој им рече на своите слуги: „Тоа е Јован Крстител; тој воскреснал од мртвите, па затоа и чуда се случуваат преку него!“