Matthew 14:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И се загрижи царот; но заради клетвата и гостите свои, нареди да ѝ ја дадат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И се загрижи царот; но, заради заклетвата и гостите свои, нареди да ѝ ја дадат.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И царот се ожалости, но заради клетвите и заради оние што седеа со него, заповеда да и ја дадат,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Царот зажали за своето ветување, но поради својата заклетва и поради гостите, тој заповеда желбата да ђ биде исполнета.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И се натажи царот; но, заради за­к­лет­вата и гостите свои, нареди да ѝ ја дадат.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Царот се натажи, но заради за­к­лет­вата и гостите, нареди да ѝ ја дадат.