Matthew 15:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И кога излезе оттаму Исус, замина во земјата Тирска и Сидонска.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И кога излезе оттаму Исус, замина во земјата Тирска и Сидонска.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И откако излезе оттаму, Исус се повлече во краевите на Тир и Сидон.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Заминувајќи од Галилеја, Исус се повлече на север, во пределот на градовите Тир и Сидон.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И кога излезе оттаму Исус, замина во краевите Тирски и Сидонски.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И, кога излезе оттаму, Исус замина во Тирските и Сидонски краишта.