Matthew 15:33 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но учениците Негови Му рекоа: »Каде ќе земеме толку леб во пустинава, за да нахраниме толку народ?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но учениците Негови Му рекоа: „Каде ќе земеме толку леб во пустинава за да нахраниме толку народ?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И учениците Негови Му рекоа: „Откаде ни во пустината толку леб, за да наситиме толку големо мноштво?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
А Неговите ученици Го прашаа: “Каде ќе најдеме доволно храна за толку народ, овде, во пустинава?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но учениците Негови Му рекоа: „Од каде при нас толку леб во пустинава за се нахрани толку народ?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но Неговите ученици Му рекоа: „Од каде при нас толку леб во пустинава, за да се нахрани толку народ?“