Matthew 15:34 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Исус ги праша: »Колку лебови имате?« А тие одговорија: »Седум и неколку риби.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Исус ги праша: „Колку лебови имате?“ А тие одговорија: „Седум и неколку риби.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И Исус им рече: „Колку лебови имате?” Тие рекоа: „Седум и неколку рипчиња.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тој ги праша: „Колку леб имате?“ Тие Му рекоа: „Седум леба и неколку рипчиња.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Исус ги праша: „Колку лебови имате?“ А тие одговорија: „Седум и неколку рипчиња.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Исус ги праша: „Колку лебови имате?“ А тие одговорија: „Седум и неколку рипчиња.“