Matthew 15:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
‚Овој народ се приближува до Мене со устата своја и со усните Ме почитува, а срцето негово стои далеку од Мене;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
‚Овој народ се приближува до Мене со устата своја и со усните Ме почитува, а срцето негово стои далеку од Мене;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
’Овој народ Ме почитува со усните, а нивното срце е далеку од Мене.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
,Овој народ со усните Ме почитува, но срцето му е далеку од Мене!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
‚Овој народ се приближува до Мене со устата своја и со усните Ме почитува, а срцето негово стои далеку од Мене;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
’Овој народ се приближува до Мене со својата уста и со усните Ме почитува, а неговото срце стои далеку од Мене;