Matthew 16:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш, пристапија кон Исуса фарисеите и садукеите и, искушувајќи Го, побараа да им покаже чудо од небото.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш пристапија кон Исус фарисеите и садукеите и, иску­шу­вајќи Го, побараа да им покаже чудо од небото.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И фарисеите и садукеите дојдоа, и искушувајќи Го, побараа да им покаже знак од небото.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Еден ден кај Исус дојдоа некои од фарисеите и садукеите, со намера да Го искушаат, и побараа од Него да им покаже некој чудотворен знак од небото.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш пристапија фарисеите и садукеите и, ис­ку­шувајќи Го, побараа да им покаже знак од небото.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тогаш пристапија фарисеите и садукеите и, ис­ку­шувајќи Го, побараа да им покаже знак од небото.