Matthew 19:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А учениците Негови Му рекоа: »Ако е таков долгот на човекот кон жената, тогаш не треба ни да се жени?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А учениците Негови Му рекоа: „Ако е таква должноста на човекот кон жената, тогаш не треба ни да се жени!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Учениците Му рекоа: „Ако е тоа причината меѓу мажот и жената, подобро да не се жени.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Неговите ученици Му рекоа: „Ако е таква обврската меѓу мажот и жената, тогаш подобро е човек да не се жени!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Учениците Негови Му рекоа: „Ако е таква положбата на човекот кон жената, подобро да не се жени!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Неговите ученици Му рекоа: „Ако е таква положбата на човекот кон жената, подобро да не се жени!“