Matthew 19:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ете, еден човек, кога пристапи до Него, Му рече: »Учителе добар, какво добро треба да направам за да имам живот вечен?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ете, еден човек, кога пристапи до него, Му рече: „Учителе добар, какво добро треба да направам за да имам жи­вот вечен?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ете, еден Му пристапи и рече: „Учителе добар, какво добро да направам, за да имам вечен живот?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Еднаш, кај Исус дојде еден млад човек и го праша: „Добар Учителе, какви добри дела треба да направам за да се здобијам со вечен живот?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ете, еден човек, кога пристапи до него, Му рече: „Учителе добар, какво добро треба да направам за да имам живот вечен?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И ете, еден Му пристапи и Му рече: „Добар Учителе, каква добрина да направам за да имам живот вечен?“