Matthew 19:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тој Му рече: »Кои?« А Исус одговори: »Не убивај, не прељубодејствувај, не кради, не сведочи лажно;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тој Му рече: „Кои?“ А Исус од­го­во­ри: „Не убивај, не прељубодејствувај, не кради, не сведочи лажно;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Му рече: „Кои?” А Исус рече: „Не убивај, не прељубодејствувај, не кради, не сведочи лажно,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„Кои заповеди?“ го праша човекот, на што Исус му одговори: „Не убивај, не врши прељуба, не кради, не обвинувај лажно;
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тој Му рече: „Кои?“ А Исус одго­вори: „Не убивај, не прељубодејствувај, не кради, не сведочи лажно;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тој Му рече: „Кои?“ А Исус одго­вори: „Не убивај, не прави прељуба, не кради, не сведочи лажно;