Matthew 19:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И дојдоа кај Него фарисеите што Го искушуваа, па Му рекоа: »Може ли човек да ја остави жената своја за каква и да било причина?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И дојдоа кај Него фарисеите што Го искушуваа, па Му рекоа: „Може ли човек да ја остави жената своја за каква и да било причина?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И фарисеите Му пристапија, Го искушуваа и рекоа: „Дали смее човек да ја остави својата жена по секаква причина?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Некои од фарисеите Му пријдоа на Исус и, сакајќи да Му постават замка, го прашаа: „Дали е во согласност со верскиот Закон мажот да има право да се разведе од својата жена за каква и да е причина?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И Му пристапија фарисеите што Го искушуваа, па Му рекоа: „Дали му е допуштено на човек да ја остави жената своја за каква и да било причина?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И Му пристапија фарисеите за да Го искушуваат, па Му рекоа: „Дали му е допуштено на човек да ја остави својата жена за каква и да било причина?“