Matthew 2:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И кога примија в сон вест, не се вратија веќе при Ирода, а си заминаа по друг пат за својата земја.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И откако примија предупредување на сон, не се вратија веќе кај Ирод, туку си заминаа по друг пат за својата земја.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И откако беа предупредени од Бога во сон, да не се враќаат при Ирода, заминаа по друг пат за својата земја.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Потоа тие си заминаа за својата земја по друг пат, откако Бог насон ги предупреди да не се враќаат кај Ирод.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И откако на сон примија вест да не се враќаат кај Ирод, по друг пат заминаа за својата земја.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И откако на сон примија вест да не се враќаат кај Ирод, по друг пат заминаа за својата земја.