Matthew 20:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И кога се искачуваше Исус кон Ерусалим, ги зеде насамо дванаесетте ученици и по патот им рече:
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И кога се искачуваше Исус кон Ерусалим, ги зеде насамо дванаесетте ученици и по патот им рече:
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И кога Исус се искачуваше кон Ерусалим, ги зеде Дванаесетмината насамо и им рече патем:
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Одејќи кон Ерусалим, Исус ги тргна настрана дванаесеттемина и додека чекореа по патот, им рече:
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И кога се искачуваше Исус кон Ерусалим, ги зеде насамо дванаесетте ученици и по патот им рече:
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И кога Исус се искачуваше кон Ерусалим, ги зеде насамо дванаесеттемина ученици и по патот им рече: