Matthew 20:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Исус застана, ги повика и рече: »Што сакате да ви направам?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Исус застана, ги повика и рече: „Што сакате да сторам за вас?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И Исус застана, ги повика и рече: „Што сакате да направам за вас?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Исус застана, ги повика кај Себе и ги праша: „Што сакате да сторам за вас?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Исус застана, ги повика и рече: „Што сакате да сторам за вас?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А Исус застана, ги повика и рече: „Што сакате да сторам за вас?“