Matthew 21:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И кога ги остави, отиде надвор од градот, во Витанија, каде што преноќева.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И кога ги остави, отиде надвор од градот, во Витанија, каде што преноќи.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ги остави и излезе од градот во Витанија и преноќева таму.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тогаш Исус ги остави и излегувајќи од градот дојде во Бетанија, каде што и ноќеваше.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И кога ги остави, излезе надвор од градот, во Витанија, и таму преноќи.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И кога ги остави, излезе надвор од градот, во Витанија, и таму преноќи.