Matthew 21:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тој одговори и рече: ‚Нејќам!‘ Но потоа се покаја и отиде.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тој одговори и рече: ‚Не сакам!‘ но потоа се покаја и отиде.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тој одговори и рече:
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тој му одговори:, Не сакам!‘ Но подоцна се премисли и отиде.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тој одговори и рече: ‚Не сакам!‘ но потоа се покаја и отиде.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тој одговори: ’Не сакам!‘ но потоа се покаја и отиде.