Matthew 21:44 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И кој падне врз тој камен, ќе се разбие; а тој врз кого падне, ќе го здроби.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И кој падне врз тој камен, ќе се разбие; а врз кого тој ќе падне, ќе го здроби.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И кој ќе падне врз тој камен - ќе се разбие; а врз кого ќе падне тој - ќе го здроби.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
(„Кој ќе падне врз тој камен ќе се распарчи, а врз кого ќе падне тој камен ќе го згмечи!“)
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И кој падне врз тој камен, ќе се разбие; а врз кого тој ќе падне, ќе го здроби.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И кој ќе падне врз тој камен, ќе се разбие; а врз кого тој ќе падне, ќе го здроби.“