Matthew 22:44 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
‚Му рече Господ на Мојот Господ: Седи од Мојата десна страна, додека не ги положам непријателите Твои во подножјето на нозете Твои.‘
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
‚Му рече Господ на Мојот Господ: Седи од Мојата десна страна, додека не ги положам непријателите Твои во подножјето на нозете Твои.‘
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
’Му рече Господ на мојот Господ: ‘Седни од Мојата десна страна, додека ги положам Твоите непријатели под Твоите нозе’?
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
,Му рече Јахве на Мојот Господ: седни од Мојата десна страна, додека не ги соборам Твоите непријатели под нозете Твои!‘
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
‚Му рече Господ на Мојот Господ: Седи од Мојата десна страна, додека не ги положам непријателите Твои во подножјето на нозете Твои.‘
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
’Му рече Господ на Мојот Господ: Седи од Мојата десна страна, додека не ги положам Твоите непријатели за подножје на Твоите нозе.‘