Matthew 23:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и кој се заколне во небото, се колне во престолот Божји и во Оној, што седи на него.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и кој ќе се заколне во небото, се колне во престолот Божји и во Оној, што седи на него.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И кој се колне во небото, се колне во Божјиот престол и во Оној, Кој седи на него.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тој што се заколнува во небото, се заколнува во Божјиот престол и во Бога, Кој седи на него!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и кој ќе се заколне во небото, се колне во престолот Божји и во Оној, што седи на него.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и кој ќе се заколне во небото, се колне во Божјиот престол и во Оној што седи на него.