Matthew 24:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Па така, штом ја видите мерзоста на запустението да стои на свето место, за која е зборувано преку пророкот Даниил – кој чита, нека разбере,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
„Па така, штом го видите гнасниот пустошник како стои на светото место, за кој зборува пророкот Даниел — кој чита нека разбере,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
”И така, кога ќе ја видите одвратноста на запустувањето - за која зборува пророкот Даниел - како стои на свето место; кој чита - нека разбере! -
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„Значи, кога ќе видите дека богохулникот што пустоши се наместил на светото место за ова пишува пророкот Даниел, и секој читател треба да обрне внимание
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Па така, штом го видите гнасниот пустошник како стои на светото место, за кој зборува пророкот Даниил – кој чита нека разбере,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
„А кога ќе ја видите одвратноста на запустувањето, изречена преку пророкот Даниил, како стои на светото место – кој чита нека разбере,