Matthew 24:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И, ако не се скратат оние дни, никој не би се спасил; но заради избраните ќе се скратат тие дни.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ако не се скратат оние дни, никој не би се спасил; но заради избраните ќе се скратат тие дни.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ако не би се скратиле тие дни, не би се спасило ниедно тело. Но заради избраните ќе бидат скратени тие дни.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Да не беше предвидено скратување на тоа време, никој не би преживеал; но тоа време ќе се скрати, заради избраните од Бога.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ако не се скратат оние дни, никој не би се спасил; но заради избраните ќе се скратат тие дни.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И ако не се скратат оние денови, никој и ништо не би се спасило; но заради избраните ќе се скратат тие денови.