Matthew 24:37 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
но, како што беше во деновите на Ноја, така ќе биде и при доаѓањето на Синот Човечки;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
но, како што беше во деновите на Ное, така ќе биде и при доаѓањето на Синот Човечки;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Како во Ноевите денови, така ќе биде и при доаѓањето на Човечкиот Син.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога ќе дојде Синот Човечки, состојбата во светот ќе биде како во времето на Ное.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
но, како што беше во деновите на Ное, така ќе биде и при доаѓањето на Синот Човечки;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
но, како што беше во деновите на Ное, така ќе биде и при доаѓањето на Синот Човечки;