Matthew 24:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А Исус им одговори и рече: »Пазете се, да не ве излаже некој;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А Исус им одговори и рече: „Пазете се, да не ве излаже некој;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И Исус одговори и им рече: „Гледајте да не ве заблуди некој;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Исус им одговори: „Чувајте се некој да не ве заведе.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А Исус им одговори и рече: „Пазете се, да не ве излаже некој;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А Исус, одговарајќи, им рече: „Пазете се да не ве прелаже некој;