Matthew 24:51 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и ќе го пресече на половина, и ќе му даде еднаква награда со лицемерите; таму ќе биде плач и крцкање со заби.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и ќе го исече на парчиња, и ќе му даде еднаква награда со лицемерите; таму ќе биде плач и крцкање со заби.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
па ќе го пресече и ќе го стави меѓу лицемерите. Таму ќе биде плач и чкртање со заби.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
и ќе го казни најстрого, фрлајќи го меѓу оние кои само се преправале дека се искрени спрема господарот. Таму ќе има лелекање и крцкање со заби.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и ќе го расече на две, и ќе му даде удел со лицемерите; таму ќе биде плач и крцкање со заби.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
па ќе го расече на две и ќе му даде удел со лицемерите; таму ќе биде плач и крцкање со заби.“