Matthew 25:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Оној, што зеде пет таланти, отиде, ги употреби во работа и спечали други пет таланти;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Оној што зеде пет таланти, отиде, ги употреби во работа и спечали други пет таланти;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Оној, кој прими пет таланти, веднаш отиде, и тргуваше со нив и спечали други пет.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Оној што добил пет илјади златници веднаш почнал да тргува со нив и спечалил уште пет илјади.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Оној што зеде пет таланти, отиде, ги употреби во работа и спечали други пет таланти;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Оној што зеде пет таланта, отиде, ги употреби во работа и спечали други пет таланта.