Matthew 25:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
затоа требаше моето сребро да го дадеш на трговците, па јас, кога дојдам, ќе си го приберам своето, со добивка;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
требаше моите пари да им ги дадеш на трговците, па кога ќе дојдам да си го приберам своето со добивка;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
затоа требаше да им го дадеш моето сребро на менувачите и јас - по враќањето - ќе го земев моето со добивка.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
зошто не ги стави моите пари в банка, та кога се вратив, со нив ќе добиев и камата!?‘
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
требаше моите пари да им ги дадеш на трговците, па кога ќе дојдам да си го приберам своето со добивка;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
требаше моите пари да им ги дадеш на оние што тргуваат со пари, па кога ќе дојдам, да си го приберам своето со добивка;