Matthew 25:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Неразумните, како ги зедоа светилниците свои, не понесоа со себе елеј;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Неразумните ги зедоа светилките свои, но не понесоа со себе масло;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто неразумните зедоа со себе светилки, но не зедоа масло;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Глупавите понесле со себе ламби, но не зеле и масло за горење.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Неразумните ги зедоа светилките свои, но не понесоа со себе масло;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Неразумните ги зедоа своите светилки, но не понесоа со себе масло;