Matthew 25:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кога Те видовме странец и Те прибравме, или необлечен и Те облековме?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кога те видовме странец и Те прибравме, или необлечен и Те облековме?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кога Те видовме како странец и Те примивме? Или гол и Те облековме?
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога сме Те сретнале како патник или без облека, па сме Те прибрале и сме Те облекле?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кога те видовме странец и Те прибравме, или необлечен и Те облековме?
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Кога Те видовме странец и Те прибравме, или гол и Те облековме?