Matthew 25:43 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
странец бев и не Ме прибравте; необлечен бев и не Ме облековте; болен и во затвор бев и не Ме посетивте.‘
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
странец бев и не Ме прибравте; необлечен бев и не Ме облековте; болен и во затвор бев и не Ме посетивте.‘
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
бев странец и не Ме примивте; бев гол и не Ме облековте; бев болен и во темница и не Ме посетивте.’
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
кога бев без облека, не Ме облековте, кога бев болен и в затвор, вие не Ме посетивте.‘
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
странец бев и не Ме прибравте; необлечен бев и не Ме облековте; болен и во затвор бев и не Ме посетивте.‘
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
странец бев и не Ме прибравте; гол бев и не Ме облековте; болен и во затвор бев и не Ме посетивте.‘