Matthew 25:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Мудрите им одговорија и рекоа: ‚Да не би да не ни стигне и нам, и вам: подобро отидете кај продавачите и купете си!‘
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Мудрите им одговорија и рекоа: ‚Но, може да не ни стигне и нам и вам: по­добро одете кај продавачите и купете си!‘
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но мудрите им одговорија и рекоа: ‘За да не биде малку и за нас и за вас, отидете кај трговците и купете си!’
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Но мудрите им одговориле:, Немаме доволно масло и за вас и за нас; затоа, појдете кај трговците и купете си!‘
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Мудрите им одговорија и рекоа: ‚Но, може да не ни стигне и нам и вам: по­добро одете кај продавачите и купете си!‘
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Мудрите им одговорија: ’Да не би да не ни биде доволно и нам и вам; по­добро одете кај продавачите и купете си!‘