Matthew 26:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
таа, изливајќи го тоа миро врз телото Мое, Ме приготви за погребение.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
таа, излевајќи го тој мирис врз те­лото Мое, Ме приготви за погреб.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
зашто кога таа го излеа мирото врз Моето тело, го стори тоа за Моето погребение.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Излевајќи го овој мирис врз Моето тело, таа Ме приготви за погреб.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
таа, излевајќи го тоа миро врз телото Мое, Ме приготви за погреб.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
таа, излевајќи го тоа миро врз Моето тело, Ме приготви за погреб.