Matthew 26:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Оти тоа миро можеше да се продаде многу скапо и парите да се разделат на сиромаси.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто тој мирис можеше да се продаде многу скапо и парите да се разделат на сиромаси.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Оти тоа миро можеше да биде продадено скапо, и сребрениците да им се дадат на сиромасите!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„Зошто се прави ваква штета!? Мирисот можеше да се продаде за скапи пари, а парите да им се разделат на сиромасите!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто тоа миро можеше скапо да се продаде и да им се даде на сиромасите.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто тоа миро можеше да се продаде за многу пари и тие да им се раздадат на сиромасите.“