Matthew 27:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога се раздени, сите првосвештеници и старешини народни направија совет против Исуса за да Го убијат;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога се раздени, сите првосвештеници и старешини направија договор против Исус за да Го убијат;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А кога се раздени, сите свештенички главатари и народните старешини се советуваа против Исуса, за да Го убијат.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
На разденување, се состанаа сите свештенички поглавари и народни старешини и решија да побараат од римските власти Исус да биде погубен.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога се раздени, сите првосвештеници и старешини направија договор против Исус за да Го убијат;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кога се раздени, сите првосвештеници и старешини на народот направија договор против Исус, за да Го убијат;