Matthew 4:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И тие наеднаш го оставија коработ и татка си и тргнаа по Него.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И тие веднаш го оставија коработ и татка си и тргнаа по Него.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И тие веднаш ги оставија коработ и татка си и Го следеа.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тие веднаш ги оставија бротчето и татка си и тргнаа по Исус.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И тие веднаш го оставија коработ и татка си и тргнаа по Него.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И тие веднаш ги оставија коработ и својот татко, и тргнаа по Него.