Matthew 5:44 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А Јас, пак, ви велам: љубете ги непријателите свои, благословувајте ги оние што ве колнат, правете им добро на оние што ве мразат и молете се за оние што ве навредуваат и гонат,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А јас, пак, ви велам: љубете ги непријателите свои, (благословувајте ги оние што ве колнат, правете им добро на оние што ве мразат) и молете се за оние што ве (навредуваат и) гонат,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Јас ви велам: Љубете ги своите непријатели и молете се за оние, кои ве гонат;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Јас, пак, ви велам:, Покажувајте љубов и спрема своите непријатели и молете се за доброто на оние што ве прогонуваат;
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А јас, пак, ви велам: љубете ги непријателите свои, благословувајте ги оние што ве колнат, правете им добро на оние што ве мразат и молете се за оние што ве навредуваат и гонат,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А јас ви велам: љубете ги своите непријатели, благословувајте ги оние што ве колнат, правете им добро на оние што ве мразат и молете се за оние што ве навредуваат и гонат,