Matthew 7:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
оти, со каков суд судите, со таков ќе бидете судени; со каква мерка мерите, со таква и ќе ви се мери.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто, со каков суд судите, со таков ќе бидете судени; со каква мерка ме­ри­те, со таква и ќе ви се мери.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто со каков суд судите, со таков ќе ви се суди; и со каква мерка мерите, со таква ќе ви се мери.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Зашто, како што ќе судите вие, така и вам ќе ви биде судено; со каква мера ќе мерите, со таква и вам ќе ви се мери.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
зашто, со каков суд судите, со таков ќе бидете судени; со каква мерка ме­рите, со таква и ќе ви се мери.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
зашто, со каков суд судите, со таков ќе бидете судени; со каква мерка ме­рите, со таква и ќе ви се мери.