Matthew 7:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
зашто секој што сака, добива, и кој бара, наоѓа, и на оној што чука, ќе му се отвори.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто секој што моли, добива, и кој бара, наоѓа, и на оној што чука ќе му се отвори.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто секој кој моли, добива; кој бара, наоѓа, и на оној кој чука, ќе му се отвори.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
бидејќи, секој што моли ќе добие; оној што бара ќе најде; на оној што чука ќе му биде отворено.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
зашто секој што моли, добива, и кој бара, наоѓа, и на оној што чука ќе му се отвори.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
зашто секој што моли – добива; и оној што бара – наоѓа; и на оној што чука – ќе му се отвори.