Matthew 8:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А Исус му рече: »Лисиците имаат легла и птиците небески – гнезда; а Синот Човечки нема каде глава да потслони.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А Исус му рече: „Лисиците имаат легла и птиците небески — гнезда; а Синот Човечки нема каде глава да нас­лони.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Исус му рече: „Лисиците имаат легла и птиците небесни - гнезда, а Синот Човечки нема каде да ја положи главата.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
А Исус му одговори: „Лисиците си имаат дувла, птиците гнезда, но Јас, Синот Човечки, немам Свое место за почивање!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А Исус му рече: „Лисиците имаат легла и птиците небески – гнезда; а Синот Човечки нема каде глава да потслони.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А Исус му рече: „Лисиците имаат легла и небесните птици – гнезда; а Синот Човечки нема каде глава да потслони.“