Matthew 8:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Друг, пак, од учениците Му рече: »Господи, позволи ми најнапред да отидам да го погребам татка си«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Друг, пак од учениците Му рече: „Господи, дозволи ми најнапред да отидам да го погребам татко ми.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А друг од Неговите ученици Му рече: „Господи, дозволи ми најнапред да отидам и да го погребам татка си.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Еден од Неговите ученици Му рече: „Господе, дозволи ми најпрво да одам и да го погребам татко ми.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Друг, пак, од учениците Негови Му рече: „Господи, дозволи ми најнапред да отидам да го погребам татко ми.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Друг, пак, од Неговите ученици, Му рече: „Господи, дозволи ми најнапред да отидам да го погребам татко ми.“