Matthew 8:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но Исус му рече: »Врви по Мене, и остави ги мртвите да ги погребуваат своите мртовци!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но Исус му рече: „Врви по мене, и остави ги мртвите да ги погребуваат своите мртовци!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Исус му рече: „Следи Ме и остави ги мртвите да ги погребуваат своите мртовци.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Но Исус Му одговори: „Ти остани со Мене, а погребувањето на мртвите препушти им го на оние кои се духовно мртви.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но Исус му рече: „Врви по мене и остави ги мртвите да ги погребуваат своите мртовци!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но Исус му рече: „Врви по мене и остави мртвите да ги погребуваат своите мртовци!“